"...to enclose the present moment; to make it stay; to fill it fuller and fuller, with the past, the present and the future, until it shone, whole, bright, deep with understanding."

Virgina Woolf, The Years


14.2.10

Prayer

Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up
into fragments by narrow domestic walls

Where words come out from the depth of truth
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Where the clear stream of reason
has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit

Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, Father, let my country awake

- Gitanjali, Rabindranath Tagore

3 comentarios:

Jesús dijo...

No manches. Te juro que todavía no había leído tu entrada cuando empecé a trabajar mi versión sobre "Thou hast made me endless." Esto es sincronía o serendipity o algo por el estilo. De veras, me cae que hasta hoy veo tu entrada.

Saludos. Guau. Qué chido.

ursula dijo...

Je, sí, que sincronía!

Como que Tagore está en el aire, yo lo he traído en la cabeza estos últimos días, como que me hace falta.

Entonces estás escribiendo una versión tuya de "Thou hast... etc."? Qué chido! La vas a publicar?

Abrazos!

Jesús dijo...

Pues échele un ojo, la puse en el blog antier, me parece. Y por favor siéntase libre de criticar, acotar, sugerir...